书橱里整齐地排列着草婴先生赠我的译作,除《托尔斯泰小说全集》因他患重病无法签名外,其他译作的扉页上都公正地题签着上下款,而且还清楚地标明送书的日期,最后不忘钤上一枚鲜红而又艺术的名章,细微之处不难看出草婴先生做事严谨、待人真诚的品行。
遭受羞辱,铭记“38”这个数
恕我陋寡,闻知草婴先生大名亦晚,那还是在1984年上海作协换届前的一份登记表上,只见姓名栏内填着“草婴”,觉得这名字很新奇,在职业栏里写的是“自由职业”。一位作家见我面露不解,便对我说道,这位是著名文学翻译家,“草婴”是其笔名,自小爱吟白居易的诗“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生…… ……阅读全文